希伯來書讀經講義



三.耶穌是更美之約的中保(8:6)

“如今耶穌所得的職任是更美的,正如祂作更美之約的中保,這約原是憑更美之應許立的。”(8:6)

  1. 職任之更美

  “如今耶穌所得的職任是更美的”,英文聖經譯作“但如今祂得了超越的職任”,這句話把耶穌基督與4至5節那些地上的大祭司清楚地分別出來,回到本章第1至2節論祂是我們天上的大祭司話題上。既然那些地上祭司所供奉的事,不過是天上祭司的形狀和影像,比不上那天上的事,這樣,耶穌基督是否已經得了這天上大祭司的職任,一如舊約祭司預表的呢?這句話說明了祂確已“得了更超越的職任”(本句中的“更美”原文 diaphorōteras 是極優越的意思,與下句中更美之約的更美不同字)。

  2. 中保之更美

  “正如祂作更美之約的中保”“正如”把基督得了更美的職任,和祂作了更美之約的中保這件事聯繫起來。祂如何得了更美的大祭司之職任,一如祂如何作更美之約的中保。祂大祭司之職任“更美”有若干,祂為我們作中保之“更美”亦有若干。祂配作我們更美的大祭司,因祂堪任那更美之約的中保。祂作了神人間立約之中保的工作,是與祂作更美之大祭司的職任相稱的,但那些地上的大祭司,既不配為神人間更美之中保,自然也就不能成為更美的大祭司了。

  基督如何憑祂為人受死贖罪的功勞作了那用祂自己的血所立之新約的中保更美之約的中保,也如何因祂用自己的身體為我們一次獻上完成了贖罪的事,就得了更美之大祭司的職任。所以祂是我們在天上供職的大祭司,是與人間的祭司迥異的。

  “中保”mesitēs 是居間者、中人、排解者的意思。新約共用五次(加3章;提前2:5;來8:6;9:15,12:24),都是譯作中保,按加三章20節說:“但中保本不是為一面作的”,可見“中保”乃是要在神與人兩方面之間作保的。只有基督能在神和人之間作中保,因祂不但是神也曾經成為人,又曾經為人受死贖罪;所以祂能在神面前為我們的罪作保證,使信祂的人可以得着神“所應許永遠的產業”(來9:15),又在我們面前作了神公義的保證,因祂既然為我們的罪受了刑罰,神就不能再刑罰那些接受祂贖罪功勞的人了(加3:13-14;羅7:6)。本書三次用這個字“中保”(8:6,9:15,12:24),都論及祂是這更美之新約的保證者。只有在祂的血的保證下,我們才可以獲得新約中的一切福分。

  3. 應許之更美

  “這約原是憑更美之應許立的”,這句話是解釋上句更美之約所以更美的理由。何以見得這約是更美的呢?因為這約是憑更美之應許而立的。這應許所以更美的緣故,因它不是說:“行這些事的就必因此活着”(加3:12),乃是說:“信的人有永生”(約6:37,3:36;加3:11)。不是憑人的工作乃是憑神的恩典(羅3:24,6:23;弗2:8-9),也不是按外表靠人自己的力量“守約”,乃是按心靈、靠那為我們信心創始成終的耶穌,和聖靈的能力幫助(來8:10,12:2;加5:25;羅8:16)。

  注意:本節中共三次提及“更美”,顯示新約之較舊約更美有三:(1)有更美的大祭司,(2)有更美的中保,(3)有更美的應許。

著者:陳終道牧師 Rev. Stephen C. T. Chan
出版:金燈台出版社有限公司