活頁刊

福音活頁

新年納福

 

  在海外,很少華人新年的氣氛。也曾經驗過,“年”在不知不覺中溜走了。“年”字的寫法,看來跟“牛”類似;因此,有可能走去。

  有個說法:年,是古時的一種猛獸,在歲末冬夜,雪蓋大地,獸類覓食困難,就出來吞吃人。能夠免飽獸腹的人,算是一大幸事;所以晨起見面的時候,相與為賀。這就是賀新年的由來。當然,沒有必要去認真推究,這個說法,倒是很有寓意的風格。歲月原來不就是吞噬人生命的嗎?

  新年,是翻開童年記憶舊篋的時候。

  記得:還沒有摸到大門上銅獸頭巨環那麼高,愛看的應節景象,就是老人家在寫春聯。好像是書法家吧!至少在當時覺得是那樣。莊嚴凝神,濡墨揮毫,寫出一個個的大字,從來不用塗改,也不會錯寫,單這已經夠小孩子佩服的了。旁邊還有人替他拉動紅色的條幅,更增加些敬畏。

  春聯之外,還有斗方。最常見的字是“福”。

  為甚麼用紅?紅色,不是血的顏色嗎,為甚麼成為吉利的象徵?

  依禮記“祭統”的解釋:“福者,備也。備者,百順之名也;無所不順者謂之備。”簡單說,福的解釋是心想事成,無所缺乏。

  新年的時候,洋人說:“Blessed New Year”(新歲蒙福)。

  “Bless”這字,是從古英文Bledsian來的,源於“被血遮蓋”,血是立約的血,因此,有“分別為聖”,和“蒙福”的意義。

  以色列人在埃及,歷許多代為奴隸。到日期滿足,神召他們從埃及分別出來,歸主為聖,進入應許之地。

摩西召了以色列的眾長老來,對他們說:“你們要按着家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。拿一把牛膝草,蘸盆裏的血,打在門楣上,和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。因為耶和華要巡行,擊殺埃及人,祂看見血在門楣上,和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。這例你們要守着,作為你們和你們子孫,永遠的定例。”(聖經出埃及記第十二章21-24節)

  有人以為這是中國春聯的源始。當然,這是很好的聯想,甚至可算是富於靈感;但以之作為文化源流的根據,還是不夠的,需要考據史實,才可作為定論。

  中國的春聯,到底是從甚麼時候開始的?比較可靠的說法,是後蜀主孟昶(964年)首創寫春聯代替桃符:

  新年納餘慶
  佳節號長春

  本來應節的文字,先天受到限制,很不容易有傑出的作品。同時,一個作品的創新,總會欠缺光輝。最普遍流行的春聯,可能是:

  一元復始
  萬象更新

  當然這沒有甚麼不妥,但聯語最好能具有適合於那家人的特色,不是一模鑄作的成品。隨時間發展,楹聯進步得很快,有的文采燦然,叫人欣賞不已;更有的為自娛,最好的是勵志,或勉旃後人。

  華人傳統辟邪鎮惡的桃符,想來效果不會理想,孟昶覺得用文字更實效,就代以春聯。神藉摩西曉諭以色列人,用羔羊的血,塗在門楣和門框上,可以救家人免被滅命的使者所滅,成了得救的記號。春聯統用紅色,叫我們想起,“若不流血,罪就不得赦免。”(聖經希伯來書第九章22節)但新約的羔羊耶穌基督,為我們的罪獻上自己為祭,使我們藉祂的寶血,得蒙救贖,罪過得以赦免,成為神家的人。

  我們不僅要把神的話記在心裏,還應該寫在門上,懸在家裏,使家裏的人得到警教勉勵,行在主的道中,蒙永生的至福。(于中旻)

 

金燈臺活頁刊第一三三期 08.1
歡迎活用福音活頁—轉貼,轉寄,打印等,以廣傳福音。註明出處和作者即可。